Skip to product information
1 of 5
Darussalam

Saheeh International Quran Arabic Text English Meanings and Notes Large Hard Cover

Saheeh International Quran Arabic Text English Meanings and Notes Large Hard Cover

Product Details

  • Darussalam
  • 25x18x3cm
  • Hard Cover
  • Islamic Books

Regular price $40.00 USD
Regular price Sale price $40.00 USD
Sale Sold out
Shipping calculated at checkout.

"Experience the Quran in its purest form with the Saheeh International Quran. This large hardcover edition presents the Arabic text of the Quran alongside clear and accurate English meanings by Saheeh International. With comprehensive notes providing context and explanation, this edition is ideal for both new and experienced readers seeking a deeper understanding of the divine message. Its large format ensures ease of reading, making it perfect for study, reflection, and personal growth."

 

View full details

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)

Sample Pages

Page:01
THE
القران الكنة
URAN
English Mewings and Notes by SAHEEH INTERNATIONALTM
Page:02
القران الكرة
URAN
English Mewings and Notes by SAHEEH INTERNATIONALTM
THE
القان الجنة
URAN
English Mewings and Notes by
SAHEEH INTERNATIONAL
Page:03
(H) Sarah Saba
Part 22
(32) Those who were arrogant will say to those who were oppressed, "Did we avert you from guidance after it had come to you? Rather, you were criminals."
وَلَا تَنفَعُ الشَّفَعَةُ عِندَهُ إِلَّا لِمَنْ أَذِنَ لَهُ حَتَّى إِذَا قرع على قُلُوبِهِمْ قَالُوا مَا ذَا قَالَ رَبُّكُمْ قَالُوا
قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ قُا وَإِنَّا أَوْلِيَاكُمْ لَعَلَى هُدًى أَوْ فِي لا تُنتَلُونَ عَمَّا أَجْرَمْنَا وَلَان
قُلْ أَرُونِي الَّذِينَ الْحَقْتُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ وَمَا أَرْسَ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلَكِنَّ أَكْ
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَدِقِينَ )
قالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا أَنخَنُ صَدَدْنَكُمْ من المدى بَعْدَ إِذْ جَاءَ كُر بَل كُنتُم تُجْرِ مِينَ ) وَقَالَ الَّذِينَ ستَكْبَرُوا بَلْ مَكْرُ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ اذ أَندَاداً وأَسَرُّوا النَّدَامَةَ
لا يعلمون اوما
الْأَعْلَلَ فِي أَعْنَاقِ الَّذِينَ كَفَرُوا
تمَلُونَ وَمَا أَرْسَلْنَا فِي قَرْيَةِ
رَفُوهَا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَفِرُونَ وَأَوْلَدًا وَمَا نَحْنُ بِمُعَذِّبِينَ )
ق لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ
زُلْفَىٰ إِلَّا مَنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَلِحَا فَأُوْلَيكَ هُمْ جَزَاهُ الضِعْفِ قُل لكر ميعادُ يَوْمِ لَا تَسْتَخِرُونَ عَنْهُ سَاعَةً وَلَا تَسْتَقْدِرُ بمَا عَمِلُوا وَهُمْ فِي الْغُرُفَتِ امِنُونَ (٢) وَالَّذِينَ يَسْعَونَ فِي وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَن تُؤْمِنَ بِهَذَا الْقُره بلا بَيْنَا مُعَجزِينَ أُوْلَيْكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ قُلْ لَّذِي بَينَ يَدَيْهِ وَلَوْ تَرَى إِذِ الظَّالِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِندَ إِنَّ رَبِّ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ، وَيَقْدِرُ لَهُ وَمَا رهم يرجع بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضِ الْقَوْلَ يَقُولُ الَّذِينَ أَنفَقْتُم مِّن شَيْ وفَهُوَ يُخْلِفُةٌ وَهُوَ خَيْرُ الرَّزِقِينَ ) اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لَوْلَا أَنتُمْ لَكنَّا مُؤْمِينَ )
(33) Those who were oppressed will say to those who were arrogant, "Rather, [it was your] conspiracy of night and day when you were ordering us to disbelieve in Allah and attribute to Him equals." But they will [all] confide regret when they see the punishment; and We will put shackles on the necks of those who disbelieved. Will they be recompensed except for what they used to do?
(34) And We did not send into a city any warmer except that its affluent said, "Indeed we, in that
with which you were sent, are disbelievers."
(35) And they/1235) said, "We are more [than the believers] in wealth and children, and we are not to be punished."
RRRRRR
(36) Say. "Indeed, my Lord extends provision for whom He wills and restricts [it], but most of the people do not know."
(37) And it is not your wealth or your children that bring you nearer to Us in position, but it is [by being] one who has believed and done righteousness. For them there will be the double reward for what they did, and they will be in the upper chambers (of Paradise], safe [and secure).
(38) And the ones who strive against Our verses to cause [them] failure/1236 - those will be brought into the punishment [to remain].
(39) Say, "Indeed, my Lord extends provision for whom He wills of His servants and restricts [it] for him. But whatever thing you spend [in His cause] - He will compensate it; and He is the best of providers."
1235 The affluent ones in general or the people of Makkah specifically.
1236 See footnoke 10 34.50
(34) Strah Saba
J22 (23) And intercession does not benefit with Him except for one whom He permits. (And those wait until, when terror is removed from their hearts [12] they will say [to one another]. "What has your Lord said?" They will say, "The truth." And He is the Most High, the Grand. (24) Say, "Who provides for you from the heavens and the earth?" Say, "Allah. And indeed, we or you are either upon guidance or in clear error."
(25) Say, "You will not be asked about what we committed, and we will not be asked about what you do."
(26) Say, "Our Lord will bring us together, then He will judge between us in truth. And He is the Knowing Judge." (1232) (27) Say, "Show me those whom you have attached to Him as partners. No! Rather, He [alone] is Allah, the Exalted in Might. the Wise."
2) And We have not sent you except comprehensively/233 to mankind as a bringer of good tidings and a warmer. But most of the people do not know.
29) And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
30 Say, "For you is the appointment of a Day [when] you will not remain thereafter an tour, nor will you precede [it]."
01) And those who disbelieve say, "We will never believe in this Qur'an nor in that before it." But if you could see when the wrongdoers are made to stand before their Land, refuting each others' words.. 1234] Those who were oppressed will say to those o were arrogant, "If not for you, we would have been believers."
is, the hearts of the angels who will be permitted to interce
Lilly, "Opener." Le... He who decides and lays open all maners in truch and justice and who opens the way Lilly, "inclusively, without exception."
Victory, success, relief, knowledge and understanding.
Having been left to the imagination, the conclusion of this sentence is estimated to be you would see a
Pagr:04
(2) Sarah al-Baqarah
(2) Surah al-Baqarahi Bismillahir-Rahmanir- Raheem
(1) Alif, Lãm, Meem171
Jur' 1
(2) This is the Book about which there is no doubt, a guidance for those conscious of Allah. (3) Who believe in the unseen, establish prayer,19) and spend out of what Well have provided for them,
(4) And who believe in what has been revealed to you, [O Muhammad], and what was
revealed before you, and of the Hereafter they are certain [in faith].
(5) Those are upon [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.
2
لله الرحمة الجون الحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ ) إيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ . اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ صِرَطَ - الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ | عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ
الم ذَلِكَ الْكِتَبُ لارب فيه هدى | المنقِينَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصلوة وَمِمَّا رَزَقْتَهُمْ يُفِقُونَ )
والذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن
قبلِكَ وَبِالْآخِرَ وَهُمْ يُوقِنُونَ أُولَيكَ عَلَى المُفْلِحُونَ
(1) Surah al-Fah
Surah al-Fatihah!!
(1) In the name of Allah the Entirely Merciful, the Especially Merciful.Pl
(2) [All] praise is [due] to Allah. Lord of the worlds-
(3) The Entirely Merciful, the Especially Merciful,
(4) Sovereign of the Day of Recompense
(5) It is You we worship and You we ask for help.
(6) Guide us to the straight path- (7) The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have earned [Your] anger or of those who are astray.
6- Al-Baqarah: The Cow. The name is taken from the story in verses 67-73.
7-These are among the fourteen opening letters which occur in various combinations at the beginning of twenty-nine sarahs i s in the Qur'an. Although there has been much speculation as to their meaning, it was not, in fact, revealed by Allah to anyone and is known only to Him.
8- Literally, "those who have tagwd." ie.. who have piety, righteousness, fear and love of Allah, and who take great care to avoid His displeasure.
9. At its proper times and according to its specified conditions
10- It is to be noted that the reference of Allah (rubhanahu wa tarald) to Himself as "We" in many Qur'anic verses is necessarily understood in the Arabic language to denote grandeur and power, as opposed to the more intimate singular form "I" used in specific instances.
-Al-Fanhuk The Opening (of the Qur'an). Note: Sarah titles are not an integral part of the Qur'an. A distinguishing wird in a particular surah or a word defining its subject matter often became a common means of identification mong the Prophet's companions and later scholars. Although some names, such as al-Fanihak, were used by the Prophet () in reference to a particular sarah, they were not specifically designated by him as titles
Allah is a proper name belonging only to the one Almighty God. Creator and Sustainer of the heavens and the ath and all that is within them, the Eternal and Absolute, to whom alone all worship is duc.
Ar-Rahman and ar-Raheem are two names of Allah derived from the word "rahmal" (marcy). In Arabic grammar both are intensive forms of "merciful" (ie., extremely merciful). A complimentary and comprehensive meaning is ended by using both together.
Rubin is uned only to describe Allah, while raheem might be used to describe a person as well. The Prophet (0 was described in the Qur'an as raheem. Rahmde is above the human level (ie, intensely merciful). Since onc ly understands
continually merciful).
Robin also carries a wider meaning-merciful to all creation. Justice is a part of this mercy. Rabeen includes
the concept of speciality
especially and specifically merciful to the believers. Forgiveness is a part of this mercy. In addition, Rahmin is adjectival, referring to an attribute of Allah and is part of His essence, Roleem is verbal, indicating what He does: Le.. bestowing and implementing mercy.
blowing meanings "owner, master, ruler, controller, sustainer, provider, guardian and careuker"
When referring to Allah (sabhanahu wa ta'did), the Arabic term "rubb" (translated as "Lond) includes all of the
Sie, payment and compensation for whatever was camed of good or evil during life on this earth
Page:05
(43) Sarah az-Zukhruf de Juz' 25 (11) And who sends down rain from the sky in measured amounts, and We revive thereby a dead land thus will you brought forth -
be
(12) And who created the species, all of them, and has made for you of ships and animals those which you mount (13) That you may settle yourselves upon their backs and then remember the favor of your Lord when you have settled upon them and say, "Exalted is He who has subjected this to us, and we could not have [otherwise] subdued it.[1433]htlybonded (BS) (14) And indeed we, to our Lord, will [surely] return." dichia (15) But they have attributed to Him from His servants portion.(1434) Indeed, man is
a
clearly ungrateful.bari (16) Or has He taken, out of what He has created, daughters and chosen you for [having] sons?di] sturen gir pris fanta
سورة الزخرف
رى نَزَّلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَنشَرنَا بِهِ ، بَلْدَةً مَيْتًا ن تُفْرَحُونَ وَالَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ رين الفلك والأنعامِ مَا تَرَكَبُونَ لِتَسْتَوُهُ أَعَلَى ظُهُورِهِ ) كرا يعمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا سُبْحَانَ ن سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا ونَا وَجَعَلُوا لَهُ مِنْ عِبَادِهِ، جُزْءًا إِنَّ الْإِنسَانَ ورينُ أَمْ أَخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَنَكُم نَ وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَنِ مَثَلًا اوَهُوَ كَظِيمُ أَوَمَن يُنَشَّؤُا فِي
مية وَهُوَفِي الْحَصَامِ غَيْرُ مُبِينِ وَجَعَلُوا الْمَلَيكَة ليهم عبدُ الرَّحْمَنِ إِننَّا أَشَهِدُوا خَلَقَهُمْ سَتَكَتَبُ دتهم ويُسْتَلُونَ وَقَالُوا لَوْ شَاءَ الرَّحْمَنُ مَا عَبَد نَهُمْ نهم بذلك مِنْ عِلْمٍ إِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ أَمْ أَنَيْنَهُمْ
عنب من قبلِهِ، فَهُم بِهِ مُسْتَمْسِكُونَ بَلْ قَالُوا
ما باءَنَا عَلَىٰ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَى أَثَرِهِم مُّهْتَدُونَ
٤٩٠
(17) And when one of them is given good tidings of that which he attributes to the Merciful in comparison [i.e., a daughter], his face becomes dark, and he suppre grief. (18) So is one brought up in ornaments while being during conflict unevide
[attributed to Allah]?
(19) And they described the angels, who are servants of the Most Merciful, as fe Did they witness their creation? Their testimony will be recorded, and they w questioned. (20) And they said, "If the Most Merciful had willed, we would no worshipped them." They have of that no knowledge. They are not but misjudging (21) Or have We given them a book before it [i.e., the Qur'an] to which the adhering? (22) Rather, they say, "Indeed, we found our fathers upon a 1
are in their footsteps [rightly] guided."
1433-Literally, "made it a companion" or "made it compatible."
religion,
This concept is totally incompatible with Allah's unity and exclusiveness.
1434- By claiming that He (subhanahu wa ta'ala) has a son or daughters, as it is said that a child is ne 1435- Not "obvious" or "distinct" in an argument. Or not "seen," i.e.. absent from battles. The rem
daughter.

Darussalam

Darussalam is a well-established Islamic publishing house known for producing high-quality books and resources on Islam. It offers a wide range of publications, including the Quran, Hadith collections, Islamic books for children and adults, and educational materials. With a focus on authentic Islamic knowledge, Darussalam aims to promote a deeper understanding of Islam globally, providing resources in multiple languages to cater to diverse audiences. The company is respected for its commitment to excellence and scholarly rigor in its publications.