Amar Shokher Quran Majeed (My Cherished Quran Majeed) – Color Coded Quran with Bengali Translation
Amar Shokher Quran Majeed (My Cherished Quran Majeed) – Color Coded Quran with Bengali Translation
Publisher:
Al Quran Academy London
Author:
Al Quran Academy London
Language:
Bengali
,
Arabic
Binding:
Hard Cover
Pages: 685
Size: 15x22cm
Impossible de charger la disponibilité du service de retrait

Contenu réductible
Description du livre
Amar Shokher Quran Majeed (My Cherished Quran Majeed) is a beautifully designed color-coded Quran featuring Arabic text with Bengali translation, created to help readers understand the meanings and themes of the Holy Quran more effectively during recitation. Published by Al Quran Academy London, this unique edition is recognized as one of the world’s first subject-wise color-coded Qurans, using different colors to highlight important Quranic topics and themes for easier comprehension and reflection.
Key Features:
- Arabic Quran with Bengali translation
- World’s first subject-wise color-coded Quran
- Highlights Halal, Haram, Allah’s names, and duas with colors
- Clear Arabic text with reader-friendly layout
- Premium hardcover binding
- Ideal for Bangla-speaking Muslims
- Suitable for Quran study and daily recitation
- Excellent gift for Ramadan and Islamic occasions
- Published by Al Quran Academy London
- Translator: Hafiz Munir Uddin Ahmed
Content:
মনযিল
১৭ সূরা বনী ইসরাঈল
পারা ১৫ সোবহানাল্লাযী
সূরা বনী ইসরাঈল
মক্কায় অবতীর্ণ
কোরআন মাজীদ সহজ সরল বাংলা অনুবাদ
রুকু ১২ আয়াত ১১১
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ
রহমান রহীম আল্লাহ তায়ালার নামে-
-W A
سبْعَ الَّذِي أَسْرَى بِعَبْدِ: لَيْلًا مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الْأَقْصَا
১. পবিত্র ও মহিমান্বিত (সেই আল্লাহ তায়ালা), যিনি তাঁর (এক) বান্দাকে রাতের বেলায় মাসজিদে হারাম থেকে মাসজিদে আকসায় নিয়ে গেলেন,
A
در
الَّذِى بَرَكْنَا حَوْلَهُ لِنُرِيَهُ مِنْ أَيْتِنَا إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ البَصِير وأتينا موسى
যার পারিপার্শ্বিতাকে আমি (আগেই) বরকতপূর্ণ করে রেখেছিলাম, যেন আমি তাকে আমার (দৃশ্য অদৃশ্য) কিছু নিদর্শন দেখাতে পারি; (মূলত) সর্বশ্রোতা ও সর্বস্রষ্টা তো স্বয়ং তিনিই। ২. আমি মূসাকে (ওঁ)
الْكِتَبَ وَجَعَلْنَهُ هُدًى لِبَنِي إِسْرَائِيلَ أَلَّا تَتَّخِذُوا مِنْ دُونِي وَكَيْلاهُ ذُرِّيَّةٌ
কিতাব দিয়েছি, আমি এ (কিতাব)-কে বনী ইসরাঈলের হেদায়াতের উপকরণ বানিয়েছিলাম (আমি আদেশ দিয়েছিলাম), আমাকে ছাড়া অন্য কাউকে তোমরা (নিজেদের) কর্মবিধায়করূপে গ্রহণ করো না। ৩. (তোমরা হচ্ছো সেসব লোকের বংশধর)
من
حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ ، إِنَّهُ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا وَقَضَيْنَا إِلَى بَنِي إِسْرَاءِ يْلَ فِي الْكِتَبِ
যাদের আমি নূহের সাথে (নৌকায়) আরোহণ করিয়েছিলাম, অবশ্যই সে ছিলো (আমার) এক কৃতজ্ঞ বান্দা। ৪. আমি
لتُفْسِدُنَّ فِي الْأَرْضِ مَرَّتَيْنِ وَلَتَعْلَى عُلُوًّا كَبِيرًا فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ أَوْلَهُمَا بَعَثْنَا
অবশ্যই তোমরা দু'বার (আমার) যমীনে বিপর্যয় সৃষ্টি করবে এবং (মানুষের ওপর তখন) বড়ো বেশী বাড়াবাড়ি করবে। ৫. অতপর এ দু'য়ের প্রথমটির নির্ধারিত সময় যখন এসে হাযির হলো, তখন (তোমাদের বিপর্যয় বন্ধ করার জন্যে)
عَلَيْكُمْ عِبَادًا لَّنَا أُولِي بَأْسٍ شَدِيدٍ فَجَاسُوا خِلْلَ الدِّيَارِ، وَكَانَ وَعْدًا مَفْعُولان
আমি তোমাদের ওপর আমার এমন কিছু বান্দাকে পাঠিয়েছিলাম, যারা ছিলো বীরত্বের অধিকারী, অতপর তারা (তোমাদের) ঘরে ঘরে প্রবেশ করে সব কিছুই তছনছ করে দিয়ে গেলো; আর (এভাবেই) আমার (শাস্তির) প্রতিশ্রুতি কার্যকর হয়ে থাকে।
تُم رَدَدْنَا لَكُمُ الكَرةَ عَلَيْهِ وآمد دنكم بأموال وبنين وَجَعَلَنكم اكثر نغيران
৬. অতপর আমি তাদের ওপর (বিজয় দিয়ে) দ্বিতীয় বার তোমাদের (সুদিন ফিরিয়ে দিলাম এবং) ধন সম্পদ ও সন্তান- সন্ততি দিয়ে তোমাদের আমি সাহায্য করলাম, (সর্বোপরি এ জনপদে) আমি তোমাদের সংখ্যাগরিষ্ঠ করলাম।
إن أحسنتم أحسنتم لانفسكم وإن أساتر فَلَهَا، فَإِذَا جَاءَ وَعَدُ الآخِرَةِ لِيَسُوء ا
৭. যদি তোমরা কোনো ভালো কাজ করে থাকো তা করেছো (একান্তভাবে) তোমাদের নিজেদের জন্যে। (অপরদিকে) তোমাদের কেউ যদি কোনো মন্দ কাজ করে থাকো, তার দায়িত্বও একান্তভাবে তার নিজের ওপর; অতপর যখন আমার দ্বিতীয় প্রতিশ্রুতির সময় হাযির হলো (তখন আমি আরেক দলকে তোমাদের মোকাবেলার জন্যে পাঠিয়েছিলাম), যেন
وجُوهَكُمْ وَلِيَدْخُلُوا الْمَسْجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَلِيَتَبِرُوا مَا عَلَوْا تَثْبِيران
তারা তোমাদের মুখমন্ডল কালিমাচ্ছন্ন করে দিতে পারে, যেমন করে প্রথমবার এ ব্যক্তিরা মাসজিদে আকসায়) প্রবেশ করেছে (এবং এর প্রচুর ক্ষতি সাধন করেছে, আবারও) যেন তারা মাসজিদে প্রবেশ করতে পারে এবং যে যে জিনিসের ওপর তারা অধিকার জমাতে পারে তা যেন তারা ধ্বংস করে দিতে পারে।
Éditeur
Al Quran Academy London
Auteur
- Al Quran Academy London
Shipping and Delivery
We dispatch orders directly from our UK and USA warehouses, offering multiple shipping options to suit your needs. We proudly ship worldwide.
UK Deliveries (from UK warehouse):
Standard shipping typically arrives within 3–4 working days. Expedited delivery takes 2–3 working days. We aim to dispatch orders the same day or next working day, with next-day delivery options available where applicable.
USA Deliveries (from USA warehouse):
Orders usually arrive within 4–7 working days.
Europe (shipped from UK):
Standard delivery takes approximately 6–10 working days, with expedited services available in 3–5 working days.
Canada:
Estimated delivery time is 5–10 working days.
Worldwide Shipping:
International orders generally arrive within 5–20 working days, depending on destination and shipping method selected.
For precise delivery timelines based on your location, please contact us by email and our team will provide detailed information tailored to your address.
Exemples de pages - Contenu
মনযিল
১৭ সূরা বনী ইসরাঈল
পারা ১৫ সোবহানাল্লাযী
সূরা বনী ইসরাঈল
মক্কায় অবতীর্ণ
কোরআন মাজীদ সহজ সরল বাংলা অনুবাদ
রুকু ১২ আয়াত ১১১
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ
রহমান রহীম আল্লাহ তায়ালার নামে-
-W A
سبْعَ الَّذِي أَسْرَى بِعَبْدِ: لَيْلًا مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الْأَقْصَا
১. পবিত্র ও মহিমান্বিত (সেই আল্লাহ তায়ালা), যিনি তাঁর (এক) বান্দাকে রাতের বেলায় মাসজিদে হারাম থেকে মাসজিদে আকসায় নিয়ে গেলেন,
A
در
الَّذِى بَرَكْنَا حَوْلَهُ لِنُرِيَهُ مِنْ أَيْتِنَا إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ البَصِير وأتينا موسى
যার পারিপার্শ্বিতাকে আমি (আগেই) বরকতপূর্ণ করে রেখেছিলাম, যেন আমি তাকে আমার (দৃশ্য অদৃশ্য) কিছু নিদর্শন দেখাতে পারি; (মূলত) সর্বশ্রোতা ও সর্বস্রষ্টা তো স্বয়ং তিনিই। ২. আমি মূসাকে (ওঁ)
الْكِتَبَ وَجَعَلْنَهُ هُدًى لِبَنِي إِسْرَائِيلَ أَلَّا تَتَّخِذُوا مِنْ دُونِي وَكَيْلاهُ ذُرِّيَّةٌ
কিতাব দিয়েছি, আমি এ (কিতাব)-কে বনী ইসরাঈলের হেদায়াতের উপকরণ বানিয়েছিলাম (আমি আদেশ দিয়েছিলাম), আমাকে ছাড়া অন্য কাউকে তোমরা (নিজেদের) কর্মবিধায়করূপে গ্রহণ করো না। ৩. (তোমরা হচ্ছো সেসব লোকের বংশধর)
من
حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ ، إِنَّهُ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا وَقَضَيْنَا إِلَى بَنِي إِسْرَاءِ يْلَ فِي الْكِتَبِ
যাদের আমি নূহের সাথে (নৌকায়) আরোহণ করিয়েছিলাম, অবশ্যই সে ছিলো (আমার) এক কৃতজ্ঞ বান্দা। ৪. আমি
لتُفْسِدُنَّ فِي الْأَرْضِ مَرَّتَيْنِ وَلَتَعْلَى عُلُوًّا كَبِيرًا فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ أَوْلَهُمَا بَعَثْنَا
অবশ্যই তোমরা দু'বার (আমার) যমীনে বিপর্যয় সৃষ্টি করবে এবং (মানুষের ওপর তখন) বড়ো বেশী বাড়াবাড়ি করবে। ৫. অতপর এ দু'য়ের প্রথমটির নির্ধারিত সময় যখন এসে হাযির হলো, তখন (তোমাদের বিপর্যয় বন্ধ করার জন্যে)
عَلَيْكُمْ عِبَادًا لَّنَا أُولِي بَأْسٍ شَدِيدٍ فَجَاسُوا خِلْلَ الدِّيَارِ، وَكَانَ وَعْدًا مَفْعُولان
আমি তোমাদের ওপর আমার এমন কিছু বান্দাকে পাঠিয়েছিলাম, যারা ছিলো বীরত্বের অধিকারী, অতপর তারা (তোমাদের) ঘরে ঘরে প্রবেশ করে সব কিছুই তছনছ করে দিয়ে গেলো; আর (এভাবেই) আমার (শাস্তির) প্রতিশ্রুতি কার্যকর হয়ে থাকে।
تُم رَدَدْنَا لَكُمُ الكَرةَ عَلَيْهِ وآمد دنكم بأموال وبنين وَجَعَلَنكم اكثر نغيران
৬. অতপর আমি তাদের ওপর (বিজয় দিয়ে) দ্বিতীয় বার তোমাদের (সুদিন ফিরিয়ে দিলাম এবং) ধন সম্পদ ও সন্তান- সন্ততি দিয়ে তোমাদের আমি সাহায্য করলাম, (সর্বোপরি এ জনপদে) আমি তোমাদের সংখ্যাগরিষ্ঠ করলাম।
إن أحسنتم أحسنتم لانفسكم وإن أساتر فَلَهَا، فَإِذَا جَاءَ وَعَدُ الآخِرَةِ لِيَسُوء ا
৭. যদি তোমরা কোনো ভালো কাজ করে থাকো তা করেছো (একান্তভাবে) তোমাদের নিজেদের জন্যে। (অপরদিকে) তোমাদের কেউ যদি কোনো মন্দ কাজ করে থাকো, তার দায়িত্বও একান্তভাবে তার নিজের ওপর; অতপর যখন আমার দ্বিতীয় প্রতিশ্রুতির সময় হাযির হলো (তখন আমি আরেক দলকে তোমাদের মোকাবেলার জন্যে পাঠিয়েছিলাম), যেন
وجُوهَكُمْ وَلِيَدْخُلُوا الْمَسْجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَلِيَتَبِرُوا مَا عَلَوْا تَثْبِيران
তারা তোমাদের মুখমন্ডল কালিমাচ্ছন্ন করে দিতে পারে, যেমন করে প্রথমবার এ ব্যক্তিরা মাসজিদে আকসায়) প্রবেশ করেছে (এবং এর প্রচুর ক্ষতি সাধন করেছে, আবারও) যেন তারা মাসজিদে প্রবেশ করতে পারে এবং যে যে জিনিসের ওপর তারা অধিকার জমাতে পারে তা যেন তারা ধ্বংস করে দিতে পারে।
Who is Al Quran Academy London?
Al Quran Academy London is known for producing innovative Quran editions and Islamic educational publications that combine authentic translations with visually engaging learning methods. Their My Cherished Quran Majeed series is widely appreciated for making Quran understanding easier through thematic color coding, quality printing, and reader-friendly presentation.