Passer aux informations produits
1 de 4
Al safary publisher'

Un commentaire sur al-Ajrumiyyah : une interprétation bilingue d'al-Tuhfat al-Saniyyah

Un commentaire sur al-Ajrumiyyah : une interprétation bilingue d'al-Tuhfat al-Saniyyah

Publisher: Al safary publisher'
Author: Muhammad Muhi al-Din ibn 'Abd al-Hamid
Language: Anglais
Binding: Couverture souple
Pages: 408
Size: 16x24

Prix habituel $29.99 USD
Prix habituel Prix promotionnel $29.99 USD
Promotion Épuisé
Frais d'expédition calculés à l'étape de paiement.
Afficher tous les détails

Contenu réductible

Description du livre

Une version bilingue intégrale du célèbre commentaire de Muḥammad Muḥī al-Dīn ibn ʿAbd al-Ḥamīd (mort en 1393 H) sur le traité d'Ibn Ājurūm (mort en 723 H) intitulé al-Tuḥfat al-Saniyyah bi Sharḥ al-Muqadimmat al-Ājrūmiyyah, enrichie de notes complémentaires issues d'autres commentaires. ʿUmar bin al-Khaṭṭāb (qu'Allah l'agrée) a dit : « Apprenez la langue arabe, elle développera votre intellect et vous conduira à une conduite respectable. » [Shuʿab al-Īmān d'al-Bayhaqī, 1551] Ibn Ḥazm a dit : « Quiconque recherche la connaissance du naḥw et de la langue arabe dans l'intention de mettre en œuvre la Sharīʿah et de comprendre les paroles d'Allah, le Très-Haut, et les paroles de Son Prophète, et d'avoir une compréhension plus large de la religion ; alors cette personne aura une grande récompense et un statut élevé par lequel elle ne sera surpassée par personne. » [Rasāʾil ibn Ḥazm 3/162] Al-Suyūtī a dit : « Ceux qui ont commenté ce livre (al-Ājrūmiyyah), tels qu’al-Makūdī, al-Rāʿī et d’autres, ont décrit son auteur comme un imam en naḥw, doté de nombreuses bénédictions et de nombreux bienfaits. À titre d’exemple, sa Muqadimmah s’est avérée extrêmement bénéfique aux débutants dans l’étude du naḥw. » [Bugyat al-Wu'āt fi Ṭabaqāt al-Lughawiyīn wa al-Nuḥāt 1/238] Ibn Ḥāj a dit : « La preuve de la valeur de ce livre réside dans l'agrément qu'Allah lui a accordé, au point qu'il est devenu le premier ouvrage étudié par les débutants avant même d'entamer la lecture du Coran. Cette Muqadimmah vous apportera bienfaits et compréhension dans les plus brefs délais. » [al-Taliqātu al-Jaliyyatu ʿalā Sharḥ al-Ājrūmiyyah]

Éditeur

Al safary publisher'

Auteur

  • Muhammad Muhi al-Din ibn 'Abd al-Hamid

Exemples de pages - Contenu

Page : 01
التحفة السنية شرح المقدمته الآجرومية
تأليف
محمد محی الدین عبد الحميد
Commentaire sur al-Ajrumiyah
Une interprétation bilingue du commentaire renommé de Muhammad Muḥī al-Din ibn 'Abd al-Ḥamid (mort en 1393h) sur l'abécédaire d'Ibn Ajurum (mort en 723h) intitulé al-Tuhfat al-Saniyyah bi Sharh al-Muqadimmat al-Ajramiyyah.
Page 02
التحفة السنية بشرح المقدمة الآجرومية
تابت
مهم در محی الدین عبد الحميد
'Umar bin al-Khattab
il a dit : « Apprenez la langue arabe, cela vous aidera. »
« Produis ton intellect et accroît ta conduite respectable. » [Shu'ab al-Iman d'al-Bayhaqi, 1551]
Ibn Hazm a dit : « Quiconque recherche la connaissance du nahw et de la langue arabe dans le but d'appliquer la charia, de comprendre la parole d'Allah, le Très-Haut, et les paroles de Son Prophète, et d'acquérir une compréhension plus approfondie de la religion, alors cette personne recevra une grande récompense et un statut élevé qu'aucun autre ne pourra surpasser. » [Rasa il ibn Hazm 3/162]
Al-Suyūtī a dit : « Ceux qui ont commenté ce livre (al-Ajrumiyyah), tels qu’al-Makūdī, al-Rai et d’autres, ont décrit son auteur comme un imam de nahw, doté de nombreuses bénédictions et de nombreux bienfaits. À titre d’exemple, sa Muqadimmah s’est avérée extrêmement bénéfique aux débutants dans l’étude du nahw. » [Bugyat al-Wu'ät fi Tabaqat al-Lughawiyin wa al-Nuḥat 1/238]
Ibn Haj a dit : « La preuve de la valeur de ce livre réside dans l'agrément qu'Allah lui a accordé, à tel point qu'il est devenu le premier ouvrage étudié par les débutants avant même d'aborder la lecture du Coran al-Azim. Cette Muqadimmah vous apportera bienfaits et compréhension dans les plus brefs délais. » [al-Taliqātu al-Jaliyyatu 'ala Sharḥ al-Ajrumiyyah, p. 43]
DAR AL-ARQAM
التحفة السنية بشرح المقدمة الآجرومية Un commentaire sur al-Ajramiyyah
9 780992 813680
DAR AL-ARQAM
التحفة السنية بشرح المقدمة الآجرومية
تأليف
محمد محي الدين عبد الحميد
Commentaire sur al-Ajrumiyah
Une interprétation bilingue du commentaire renommé de Muhammad Muḥī al-Din ibn 'Abd al-Hamid (mort en 1393h) sur l'abécédaire d'Ibn Ajurüm (mort en 723h) intitulé al-Tuhfat al-Saniyyah bi Sharh al-Muqadimmat al-Ajrumiyyah.
Page 03
علامات الاسم
Les signes du nom
قال : فالاسم يُعْرَفُ : بالْخَفْض ، وَالتَّنْوِينِ ، ودخول الألِفِ وَاللام ، وَحُرُوف الْخَفْضِ ، وَهيَ : مِنْ ، وَإلى ، وَعَنْ ، وَعَلَى ، وَفِي ، وَرُبَّ ، والْبَاءُ ، والكافُ ، وَاللام ، وحُرُوفُ
القسم ، وهي : الْوَاوُ ، والْبَاءُ ، والتَّاءُ
Il a dit : Le nom est connu par al-khafd (l'acceptation de jarr), al-tanwin (une marque qui indique l'indéfinition), l'acceptation d'alif et lam (l'article défini "al-"), les particules d'al-khafd - qui sont : min, ilà, 'an, 'ala, fi, rubba, al-bā, al-kaf, al-lam, et les particules d'al-qasam (particules d'avow- al) - qui sont : al-waw, al-ba et al-tä.
وأقول : للاسم علامات يتميز عن أَخَوَيْه الفِعْلِ والحَرْفِ بوجود واحدةٍ منها أو قبولها ، هذه العلامات أربع علامات , وهي الْخَفْضُ , والتَّنْوِينُ الله - من - رحمه وقد ذكر المؤلف .
ودخول الألف واللام, ودخول حرف من حروف الخفض
Je dis : le nom possède des indicateurs qui le différencient de ses deux frères (le verbe et la particule) par la présence ou l’omission de l’un d’eux. L’auteur mentionne ici – qu’Allah lui fasse miséricorde – quatre de ces signes : (i) al-khafḍ, (ii) al-tanwin, (iii) l’emploi de l’alif et du lam, (iv) l’emploi d’une particule appartenant à al-khafḍ.
أما الخفض فهو في اللغة : ضد الارتفاع
Quant à al-khafd, linguistiquement, c'est l'opposé de « rising ».
وفي اصطلاح النحاة عبارة عن الكسرة التي يُحْدِثُها العامل أو ما ناب عنها ، وذلك مثل كسرة الراء من ( بكر ) و ( عمرو ) في نحو قولك : ( مَرَرْتُ بِبَكْرٍ ) وقولك ( هذا
Page : 04
Commentaire sur al-Ajrumiyah
كتاب عَمْرٍو ) فيكر وعمرو : اسمان لوجود الكسرة في آخر كل واحد منهما
En termes de grammaire, cela signifie : l’état exprimé par le signe diacritique al-kasrah, provoqué par un 'amil (gouverneur), ou ce qui remplace la kasrah. On peut citer comme exemples les kasrahs sur la lettre arabe ra dans « Bakrin » et « Amrin », lorsqu’elles sont utilisées dans des phrases telles que « Je suis passé par Bakr » et « Voici le livre d’Amr ». Dans les deux cas, les noms Bakr et Umar portent une kasrah à leur fin.
وأما التنوين ، فهو في اللغة التصويت ، تقول ( نَوَّنَ الطَّائِرُ) أي : صَوَّتَ .
Quant à « al-tanwin », linguistiquement, cela signifie phonation, c'est-à-dire si l'on dit « L'oiseau a émis un son ».
وفي اصطلاح النحاة هو : نون ساكنة تتبَعُ آخِرَ الاسم لفظاً ، وتفارقه خطا للاستغناء عنها بتكرار الشكلة عند الضبطِ بالقلم, نحو : محمد ، وكتاب, وإيه, وصه, ومُسْلِمَاتٍ
، وفاطِمَاتٍ ، و حِينَئِذٍ ، وَ سَاعَتَئِذٍ ، فهذه الكلمات كلها أسماء"، بدليل وجود التنوين في آخر كل كلمة منها
Du point de vue de la nomenclature grammaticale, cela signifie : il s’agit de la nunation vocalisée (c’est-à-dire l’ajout du son « un » à la fin d’un mot). C’est une nun verbalisée, même si elle n’est pas écrite. Cependant, l’utilisation de ce signe diacritique évite la répétition dans la ponctuation des tanwins écrits. On en trouve des exemples dans : Muhammad, a book, well, be quiet, Muslim women, Fatimahs, at that time et at that hour. Tous ces mots sont des noms, comme en témoigne la présence du tanwin à la fin de chacun d’eux.
علامات الاسم : دخول ( أل ) في أول الكلمة , نحو : الرجل , العلامة الثالثة من والغلام , والفرس , و الكتاب ، والبيت، والمدرسة . فهذه الكلمات, كلها أسماء تدخول الألف واللام في أولها
9 Le tanwin est de dix types, voir al-Kawakib (1/31-34) et Hashiyat al-Fakihi 'ala al-Qatr (1/22).