انتقل إلى معلومات المنتج
1 ل 7
Dar ul Bashaer Publications

The Noble Qur’an with Arabic Text & English Translation – Authentic Quran by Hilali & Muhsin Khan

The Noble Qur’an with Arabic Text & English Translation – Authentic Quran by Hilali & Muhsin Khan

Publisher: Dar ul Bashaer Publications
Language: English , Arabic
Binding: Hard Cover

السعر العادي $29.99 USD
السعر العادي سعر البيع $29.99 USD
أُوكَازيُون نفذ
يتم احتساب الشحن عند الخروج.
Color:: Dark Pink
Size:
عرض التفاصيل الكاملة

محتوى قابل للطي

وصف كتاب إسلامي

The timeless guidance of the Qur’an with The Noble Qur’an with Arabic Text & English Translation, one of the most widely trusted and authentic English translations available today. This beautifully presented edition includes the original Arabic text alongside the English meanings and explanations translated by renowned scholars Dr. Muhammad Taqi-ud-Din Al-Hilali and Dr. Muhammad Muhsin Khan.

Key features include:

  • Original Arabic text with parallel English translation
  • Authentic Sunni interpretation based on classical scholarship
  • Easy-to-read layout and clear typography
  • Concise explanatory footnotes for better understanding
  • High-quality printing and durable binding

الناشر

Dar ul Bashaer Publications

مؤلف

الشحن والتوصيل

نقوم بشحن الطلبات مباشرة من مستودعاتنا في المملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية، ونقدم خيارات شحن متعددة لتناسب احتياجاتك. نحن نشحن بفخر إلى جميع أنحاء العالم.

عمليات التسليم في المملكة المتحدة (من مستودع المملكة المتحدة):

يصل الشحن القياسي عادةً في غضون 3-4 أيام عمل. يستغرق التسليم السريع 2-3 أيام عمل. نهدف إلى شحن الطلبات في نفس اليوم أو يوم العمل التالي، مع توفر خيارات التوصيل في اليوم التالي حيثما ينطبق ذلك.

عمليات التسليم في الولايات المتحدة الأمريكية (من مستودع الولايات المتحدة الأمريكية):

تصل الطلبات عادةً في غضون 4-7 أيام عمل.

أوروبا (يتم الشحن من المملكة المتحدة):

يستغرق التسليم القياسي حوالي 6-10 أيام عمل، مع توفر خدمات الشحن السريع في غضون 3-5 أيام عمل.

كندا:

الوقت المقدر للتسليم هو 5-10 أيام عمل.

الشحن في جميع أنحاء العالم:

تصل الطلبات الدولية بشكل عام في غضون 5-20 يوم عمل، اعتمادًا على الوجهة وطريقة الشحن المختارة.

للحصول على جداول زمنية دقيقة للتسليم بناءً على موقعك، يرجى الاتصال بنا عبر البريد الإلكتروني وسيقدم فريقنا معلومات مفصلة ومخصصة لعنوانك.

صفحات العينة - المحتوى

Page 1:

سورة الأنفال ۸
الجزء ۹
231
Sirah 8. Al-Anfal Part 9
Surat Al-Anfal (The Spoils of War) VIII
In the Name of Allah,
the Most Gracious, the Most Merciful.
صلى الله They ask you (O Muhammad .1 about the spoils of war. Say: “The عليه وسلم
يستعَلُونَكَ عَنِ الْأَنفَالِ قُلِ الْأَنفَالُ لِلَّهِ وَالرَّسُولُ
صلى الله s are for Allah and the Messenger So fear Allah and adjust all matters . عليه وسلم
فَاتَّقُوا اللهَ وَأَصْلِحُوا ذَاتَ بَيْنِكُر وَأَطِيعُوا اللهَ وَرَسُولَهُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ )
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ وَايَتُهُ، زَادَتْهُمْ إِيمَنَا وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ )
الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَهُمْ يُنفِقُونَ أُولَيكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا لَهُمْ دَرَجَتُ عِندَ ربِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ )
"
(صلى الله عليه وسلم His Messenger (Muhammad
spoils
of difference among you, and obey Allâh and
if you are believers.
2. The believers are only those who, when Allah is mentioned, feel a fear in their hearts and when His Verses (this Qur'ân) are recited to them, they (i.e. the Verses) increase their Faith; and they put their trust in their Lord (Alone);
3. Who perform As-Salat (lqamat-as- Salat) and spend out of that We have provided them.
4. It is they who are the believers in truth. For them are grades of dignity with their Lord, and Forgiveness and a generous provision (Paradise).
كَمَا أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِنْ بَيْتِكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقًا As your Lord caused you O Muhammad .5
to go out from your home (صلى الله عليه وسلم
مِنَ الْمُؤْمِنِينَ لَكَرِهُونَ )
بعد لونَكَ فِي الْحَقِّ بَعْدَ مَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى الْمَوْتِ وَهُمْ يَنظُرُونَ )
with the truth; and verily, a party among the believers disliked it,
010
6. Disputing with you concerning the truth after it was made manifest, as if they were being driven to death, while they were looking (at it).
وَإِذْ يَعِدُكُمُ اللَّهُ إِحْدَى الظَّابِفَتَيْنِ أَنَّهَا لَك And (remember) when Allah promised .7
وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيْرَ نَاتِ الشَّوْكَةِ تَكُونُ لَكُمْ وَيُرِيدُ
الله أن يُحقِّ الْحَقِّ بِكَلِمَيْهِ، وَيَقْطَعَ دَابِرَ
الكفرين )
you (Muslims) one of the two parties (of the enemy i.e. either the army or the caravan) that it should be yours; you wished that the one unarmed (the caravan) should be yours, but Allah willed to justify the truth by His Words and to cut off the roots of the disbelievers (i.e. in the battle of Badr).
Page 2:

Sarah 55. Ar-Rahmân
Part 27
731
12. And also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-scented plants. 13. Then which of the Blessings of your both (jinn and men) deny?
Lord will
you
14. He created man (Adam) from sounding clay like the clay of pottery.
15. And the jinn: He created from a smokeless flame of fire.
16. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
17. (He is) the Lord of the two easts (places of sunrise during early summer and early winter) and the Lord of the two wests (places of sunset during early summer and early winter).
سورة الرحمن ٢٠١٥٥
الجزء ٢٧
وَلَلْتُ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ )
فَبِأَيِّ الْآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
خَلَقَ الْإِنسَيْنَ مِن صَلْصَلِ كَالْفَخَارِ
وَخَلَقَ الْحَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
فَأَيِّ الَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
dgiH koM or hoof-
A) auolomD
سورة الرحم
ماتي الاو
ينقله من تاره
ماي الام
سَنَفْرُعُ لَمْ
قبات الا
معشر الي أقطار الس الايشاطر
فَأَيَ الَاء رَبِّكُمَا تُكَذِبَانِ Then which of the Blessings of your or word .18
ماية الاء
يُرسل علي
won
Lord will you both (jinn and men) deny?
19. He has let loose the two seas (the salt and fresh water) meeting together.
20. Between them is a barrier which none of them can transgress.
مرج البحرين يَلْتَقِيَانِ 1 man
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لا يَبْغِيَانِ
dooga tasupolo mid
21. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
22. Out of them both come out pearl and
coral.
mry moora otli bet
tw batelus gaino
aded odi baA
of) (isto nd size 1) (81)
فَبِأَيِّ الَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 1100
يخرج منهما الولؤ والمرجان ها
فَبِأَيِّ الَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
فَبِأَي الا
فإذا انشقت
فاي الان وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَعَاتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَيم And His are the ships going and an aa .24
coming in the seas, like mountains.
23. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
2nd H
أَي الَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
25. Then which of the Blessings of your triglaw od a Lord will you both (jinn and men) deny?
26. Whatsoever is on it (the earth) willuq and off:
perish.
27. And the Face of your Lord full of Majesty and Honour will remain forever.
كُل مَنْ عَلَيْهَا فَانِ
وَبَقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الجلال والإكراه )